my shacks fine my girls gone mix down like a rain drop (x2 days belong to me) a words added on the rotten phrase clips and taps in the my heart i check myself in front of the mirror but my own eyes are shut the fuck up i kill my own neck cut your damned off keep our peaces its worth to do,i thought about that this is my own damned song for the parents for a moment ate an apple toxic apple AHHHHHHHHH damn damn damn damn 和訳 俺のボロは美しいぜ 俺の女は行っちまった 雨粒みたいに混ぜ合わしてくれ (x2 日々生活が俺に属してる) 腐ったフレーズに言葉が乗っかってく 俺の心臓の中のクリップとタップ 鏡の前で自分自身を見てみる でも俺の目は 黙れ(死ね) 俺は首切って自殺するぜ お前が糞だと思うものは切り離せ 俺達の平和を守るんだ やる価値が有るか、俺はそれを考えていた これは俺の糞な歌 両親のために 瞬間のために 林檎を食べた 毒の林檎 ああ 糞が 糞が 糞が 糞が <<重要なお知らせ>>@peps!・Chip!!をご利用頂き、ありがとうございます。
●解説● 洋楽っぽいバラード第2弾。谷がアルペジオを弾くなんて… w友達に教えるw [編集] 無料ホームページ作成は@peps! |